Friday, August 30, 2019

Language Violations

From the CBC:
“Air Canada ordered to pay French-speaking couple $21K over language violations”

Thas ordered Air Canada to pay $21,000 to an Ottawa couple for repeated violations of their French-language language rights, including seatbelts on which the instruction to "lift" the buckle was marked only in English. Michel and Lynda Thibodeau filed 22 complaints in 2016 with the commissioner of official languages for alleged offences under the Official Languages Act. The pair complained that planes' emergency exit door signs were either in English only, or the English words were in larger font than the French ones. They noted seatbelts were engraved with the word "lift" with no French-language equivalent. They also complained that a French-language boarding announcement made at the airport in Fredericton was not as detailed as the English-language one. The two say Air Canada systematically violated the linguistic rights of francophones.

Apology ordered
Following the ruling, Michel Thibodeau told CBC News that he and his wife were "very happy" with the outcome. "The law is very clear that in Canada [for] francophones and anglophones, the language rights are protected by the Charter. And signage must be of equal quality," he said. "My expectation is that within a couple of months, we will be able to fly on any Air Canada plane, and finally signage will be in both official languages." The airline argued the Thibodeaus were interpreting the Official Languages Act too strictly, and claimed the law doesn't require it to treat the two languages identically but in a substantially similar way. On the issue of the seatbelt, it was the manufacturer's decision to mark the word "lift," Air Canada said, noting that a fully bilingual message on how to use a seatbelt is delivered before takeoff. Federal Court Justice Martine St-Louis disagreed. She ordered the airline to write letters of apology to both complainants and to pay them damages totalling $21,000. 

No plans to stop flying airline
The Thibodeaus have complained about Air Canada's language act violations before. Their last legal case against the airline went to the Supreme Court of Canada. The two lost, however, after the country's highest court ruled Air Canada didn't have to respect the language laws on international flights. Michel and Lynda Thibodeau awarded no money over lack of French on Air Canada flight Despite their multiple legal battles with the airline, Michel Thibodeau said he and his wife have no plans to stop flying Air Canada. "It's not me that should be changing airlines," he said. "It's [Air Canada] that should be serving francophone customers in the same way that you're serving anglophone customers."

^  This lawsuit was clearly done to prove a point and not to make money. The point being that Canada is not as bilingual or multicultural as Canadians and the rest of the world may think. It continues to be a White, Anglo-Saxon, Protestant, English-Speaking country despite 50 years of official legislation promoting bilingualism with English and French. There continues to be official legislation that states only a Protestant can be the King or Queen of Canada making it show official favoritism over one religion than all the others (like the UK, Australia, New Zealand and other countries do.) 

Since September 1969 Canada is only officially bilingual at the Federal level.

-     -  The only officially bilingual Province is New Brunswick (since 1969.)
     -   The Territories of: the Northwest Territories, Yukon and Nunavut include English and French (as well as other Aboriginal languages) as their official Territorial languages.
       -  Quebec is the only officially unilingual Province with French as its sole language (since 1974.)

English is the mother tongue of 56.9% of Canadians and French is the mother tongue of 21.3% of Canadians. In total 85.6% of Canadians have a working knowledge of English while 30.1% have a working knowledge of French.

Percentage of Canadians with knowledge of the French and English Languages (as either a mother tongue or a second language) by Province and Territory:

1.)    Ontario: 4.4% (French), 78% (English)
2.)    Quebec: 93% (French), 9.8% (English)
3.)    Nova Scotia: 3.8% (French), 95.4% (English)
4.)    New Brunswick: 31.6% (French), 69.2% (English)
5.)    Manitoba: 3.8% (French), 84.4% (English)
6.)    British Colombia: 1.6% (French), 80.1% (English)
7.)    Prince Edward Island: 4.1% (French), 95.5% (English) 
8.)    Saskatchewan: 1.9% (French), 92.1% (English)
9.)    Alberta: 2.2% (French), 85.7% (English)
10.) Newfoundland and Labrador: 0.6% (French), 98.5% (English)
11.) Northwest Territories: 2.9% (French), 88.9% (English)
12.) Yukon: 4.8% (French), 92.2% (English)
13.) Nunavut: 1.4% (French), 45.5% (English)

The numbers and facts across Canada show that 50 years of being officially Bilingual at the Federal Level has not worked to increase the knowledge and use of French across the country. In fact it has had the opposite effect in English-speaking Canada. Canada may have all the right language laws at the Federal Level, but in practice it has failed mainly due to the ordinary Canadian’s rejection of it in their everyday lives. Recreational marijuana has done more to unite all the Provinces and Territories across Canada since it became legal in 2018 than Bilingualism has since it became legal in 1969. ^

https://www.cbc.ca/news/canada/ottawa/lynda-michel-thibodeau-french-language-rights-air-canada-1.5265126

No comments:

Post a Comment

Note: Only a member of this blog may post a comment.