From the CBC:
“Air Canada ordered to pay
French-speaking couple $21K over language violations”
Thas ordered Air Canada to pay
$21,000 to an Ottawa couple for repeated violations of their French-language
language rights, including seatbelts on which the instruction to
"lift" the buckle was marked only in English. Michel and Lynda
Thibodeau filed 22 complaints in 2016 with the commissioner of official
languages for alleged offences under the Official Languages Act. The pair
complained that planes' emergency exit door signs were either in English only,
or the English words were in larger font than the French ones. They noted
seatbelts were engraved with the word "lift" with no French-language
equivalent. They also complained that a French-language boarding announcement
made at the airport in Fredericton was not as detailed as the English-language
one. The two say Air Canada systematically violated the linguistic rights of
francophones.
Apology ordered
Following the ruling, Michel
Thibodeau told CBC News that he and his wife were "very happy" with
the outcome. "The law is very clear that in Canada [for] francophones and
anglophones, the language rights are protected by the Charter. And signage must
be of equal quality," he said. "My expectation is that within a
couple of months, we will be able to fly on any Air Canada plane, and finally
signage will be in both official languages." The airline argued the
Thibodeaus were interpreting the Official Languages Act too strictly, and
claimed the law doesn't require it to treat the two languages identically but
in a substantially similar way. On the issue of the seatbelt, it was the
manufacturer's decision to mark the word "lift," Air Canada said,
noting that a fully bilingual message on how to use a seatbelt is delivered
before takeoff. Federal Court Justice Martine St-Louis disagreed. She ordered
the airline to write letters of apology to both complainants and to pay them
damages totalling $21,000.
No plans to stop flying airline
The Thibodeaus have complained
about Air Canada's language act violations before. Their last legal case
against the airline went to the Supreme Court of Canada. The two lost, however,
after the country's highest court ruled Air Canada didn't have to respect the
language laws on international flights. Michel and Lynda Thibodeau awarded no
money over lack of French on Air Canada flight Despite their multiple legal
battles with the airline, Michel Thibodeau said he and his wife have no plans
to stop flying Air Canada. "It's not me that should be changing
airlines," he said. "It's [Air Canada] that should be serving
francophone customers in the same way that you're serving anglophone
customers."
^ This lawsuit was clearly done to prove a point
and not to make money. The point being that Canada is not as bilingual or
multicultural as Canadians and the rest of the world may think. It continues to
be a White, Anglo-Saxon, Protestant, English-Speaking country despite 50 years
of official legislation promoting bilingualism with English and French. There
continues to be official legislation that states only a Protestant can be the
King or Queen of Canada making it show official favoritism over one religion
than all the others (like the UK, Australia, New Zealand and other countries
do.)
Since September 1969 Canada is
only officially bilingual at the Federal level.
- - The only officially bilingual Province is New
Brunswick (since 1969.)
- The Territories of: the Northwest Territories,
Yukon and Nunavut include English and French (as well as other Aboriginal
languages) as their official Territorial languages.
- Quebec is
the only officially unilingual Province with French as its sole language (since
1974.)
English is the mother tongue of
56.9% of Canadians and French is the mother tongue of 21.3% of Canadians. In
total 85.6% of Canadians have a working knowledge of English while 30.1% have a
working knowledge of French.
Percentage of Canadians with
knowledge of the French and English Languages (as either a mother tongue or a
second language) by Province and Territory:
1.) Ontario: 4.4% (French), 78% (English)
2.) Quebec: 93% (French), 9.8% (English)
3.) Nova Scotia: 3.8% (French), 95.4% (English)
4.) New Brunswick: 31.6% (French), 69.2%
(English)
5.) Manitoba: 3.8% (French), 84.4% (English)
6.) British Colombia: 1.6% (French), 80.1%
(English)
7.) Prince Edward Island: 4.1% (French), 95.5%
(English)
8.) Saskatchewan: 1.9% (French), 92.1%
(English)
9.) Alberta: 2.2% (French), 85.7% (English)
10.) Newfoundland and Labrador:
0.6% (French), 98.5% (English)
11.) Northwest Territories: 2.9%
(French), 88.9% (English)
12.) Yukon: 4.8% (French), 92.2%
(English)
13.) Nunavut: 1.4% (French), 45.5%
(English)
The numbers and facts across
Canada show that 50 years of being officially Bilingual at the Federal Level
has not worked to increase the knowledge and use of French across the country.
In fact it has had the opposite effect in English-speaking Canada. Canada may
have all the right language laws at the Federal Level, but in practice it has
failed mainly due to the ordinary Canadian’s rejection of it in their everyday
lives. Recreational marijuana has done more to unite all the Provinces and
Territories across Canada since it became legal in 2018 than Bilingualism has
since it became legal in 1969. ^
https://www.cbc.ca/news/canada/ottawa/lynda-michel-thibodeau-french-language-rights-air-canada-1.5265126
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.