From the BBC:
“Coronavirus: Lack of sign
language interpreters leads to legal case against government”
Deaf campaigners have started
legal proceedings against the government over a lack of sign language
interpreters at its daily coronavirus briefings. British Sign Language (BSL)
users say they have been discriminated against because critical information is
not conveyed to them. A Twitter campaign
which started as #WhereIsTheInterpreter? has now morphed into a class action
legal case. Number 10 said the BBC had agreed to use interpreters on the News
Channel. The daily press briefings, which often occur at 17:00 BST, provide the
latest information from the UK government in relation to the Covid-19 pandemic.
Lynn Stewart-Taylor first tweeted #WhereIsTheInterpreter? on 9 March when she
watched one of the briefings and found there was no interpreter, even though
she could sense "critical information" was being given. She said the
lack of a BSL interpreter "made me feel very panicked and worried". While
some may suggest deaf people could read subtitles during TV briefings, BSL and
English are distinct languages. Stewart-Taylor classes BSL as her first
language and although she was taught to speak English at school she has an
"average reading age of seven years old". She says: "Trying to decipher the
information [from subtitles] is like trying to work out something written in a
foreign language." Legal firm, Fry Law has started judicial review
proceedings - where a judge considers the lawfulness of a decision or action by
a public body. It claims the lack of interpreters breaches the Equality Act
2010 which states that discrimination or unfair treatment on the basis of
certain characteristics - such as being deaf - is against the law. Pursuing the
judicial review, however, is reliant on the campaigners raising £15,000 through
crowdfunding by 6 May, to ensure that if they lose they can cover the
government's legal fees. Chris Fry, from
the legal firm, says: "It's just disappointing they're [the government]
doing the bare minimum." He argues, that says even though interpreters are
available on the BBC News Channel for some briefings, when clips are later
replayed they do not feature an interpreter. It also puts the onus on the deaf
person to seek out the News Channel when the information is of national
importance. In a statement, Downing Street said: "We have established
British Sign Language (BSL) interpretation at the daily No. 10 press conference
via the BBC News Channel and iPlayer...and are working to ensure greater
replication of this signed interpretation across a wider range of media
channels." In Scotland, interpreters stand 2m behind the minister during
briefings because BSL is formally recognised as a language. Wales too, which
legally recognises BSL as a language, has opted to provide interpreters while
Northern Ireland relies on BBC inserts for its briefings.
^ BSL should be required whenever
the government announces something official. The British Government didn’t take
Covid-19 seriously in the beginning and nearly lost their Prime Minister for
that mistake. Not having and using BSL to warn British citizens about the constantly-changing
restrictions and health information is another mistake that needs to be
corrected. ^
https://www.bbc.com/news/disability-52323854
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.