Sunday, December 24, 2017

PM's Christmas

From the Canadian Prime Minister:
"The Prime Minister, Justin Trudeau, today issued the following statement on Christmas"

“Merry Christmas, Canada! “In 2017, people across Canada gave us much reason to be proud, and showed us the strength in our diversity. Canadians are neighbours helping neighbours, sharing warmth, compassion, and generosity—not just at Christmas, but all year round. “For Christians around the world, this season is a time to celebrate Jesus Christ and his message of compassion. For all of us, it is a chance to come together to give thanks for everything that unites us. “As the 150th anniversary of Confederation draws to a close, all of us have a role to play in shaping our world for the better. In the New Year, and throughout the years to come, let’s commit to making a difference. Whether by lending a hand to a neighbour, or volunteering for a cause we believe in, let’s give generously, and live out the values that bring us together. “Let’s also reach out and listen—to those next door, across the aisle, and at the dinner table. Building a better world starts where we work and live, in our communities, and at home. “During the holidays, I also ask you take a moment to remember our brave servicewomen and men, and their families. They make extraordinary sacrifices to keep us safe. “From our family to yours, Hadrien, Ella-Grace, Xavier, Sophie, and I wish you joy, health, love, and peace this holiday season. Merry Christmas.”


Du Le premier minister du Canada:
"Du Le premier minister Justin Trudeau a fait aujourd’hui la déclaration suivante pour souligner Noël"

« Joyeux Noël, Canada! « En 2017, les Canadiens de partout au pays nous ont donné de quoi être fiers, et nous ont montré à quel point la diversité fait notre force. Les Canadiens sont des voisins qui aident leurs voisins. Ils font rayonner leur chaleur, leur compassion et leur générosité, non seulement à Noël, mais tout au long de l’année. « Pour les Chrétiens à travers le monde, c’est le moment de l’année de célébrer Jésus Christ et son message de compassion. Pour nous tous, c’est l’occasion de nous rassembler pour profiter de tout ce qui nous unit. « Au moment où le 150e anniversaire de la Confédération tire à sa fin, nous avons tous un rôle à jouer pour faire de notre monde un monde meilleur. Pendant la nouvelle année et pour les années à venir, engageons-nous à faire une différence. Que ce soit en donnant un coup de main à un voisin ou en faisant du bénévolat pour une cause qui nous tient à cœur, soyons généreux et incarnons ces valeurs qui nous unissent. « Tendons également la main pour écouter les gens présents dans nos vies, qu’ils soient dans la maison d’à côté, de l’autre côté de la Chambre des communes ou bien autour de notre table. Pour bâtir un monde meilleur, nous devons agir là où nous travaillons et vivons, dans nos propres communautés et chez nous. « Pendant la saison des fêtes, je vous demande aussi de prendre le temps de penser à nos courageuses et courageux militaires, ainsi qu’à leurs familles. Ils font des sacrifices extraordinaires pour nous protéger. « De la part de notre famille, Hadrien, Ella-Grace, Xavier, Sophie et moi vous souhaitons joie, santé, amour et paix, pour la saison des fêtes et pour l’avenir. Joyeux Noël. » 

^  He gave his usual good and inspiring speech this year. ^


No comments:

Post a Comment

Note: Only a member of this blog may post a comment.