From the BBC:
“The 17-year-old making films
fun for deaf children”
(Toby watching a film using the
SignUp interpreter in the corner)
"Seeing my son be able to
sit and understand the movie and see things he's not seen before in eight
years, it's amazing." For eight-year-old Toby, who is deaf, watching films
or TV on streaming platforms can sometimes be a bit pointless - because so many
of them don't have sign language versions. "We have captions but they
don't really do anything for him because it goes quite fast. He would just
watch and not get much from it," his dad Jarod Mills tells Radio 1
Newsbeat. But now, Toby has some help thanks to an app developed by a
17-year-old A-level student.
(Mariella Satow with her laptop
showing the signing app)
Mariella Satow, who has dual
UK-US citizenship, lives in the UK but has been stuck in New York since summer
2020 because of Covid travel restrictions. In that do-something-new phase of
lockdown, Mariella created a signing app called SignUp. She got the idea when
she was teaching herself American Sign Language (ASL) - one of hundreds of sign
languages used across the world. Mariella wanted to watch TV shows to help her
learn, so was disappointed to discover how few had signed versions. According
to research from The Big Hack by disability charity Scope, many streaming
platforms offer closed captions and audio description, but not sign language. It's
taken a year for Mariella to develop the technology, with lots of help from ASL
teachers and the deaf community. The app is available in the US as a Google
Chrome extension - with an interpreter appearing in a box once the film starts
playing. It only works on Disney Plus films at the moment, because that's where
Mariella thought she could help the most children. "Me and my sister were
avid movie watchers when we were younger, and I couldn't imagine that not being
a part of our childhood," she tells Newsbeat from New York.
'Level playing field'
(Stacey wishes sign language
versions of TV shows and films were more widely available)
Jarod, who works in Kentucky at a
school for deaf children, says it was "exciting" watching Toby use
Mariella's invention. "The app creates a level playing field," he
says. "Kids are getting that understanding and information like any
hearing child does - they learn a language even before they go to school."
Deaf people in the UK face many of the same barriers when it comes to cinema
and TV. "A hearing person can spontaneously go to the cinema. Whereas
people who rely on subtitles have to make sure there's a suitable viewing at a
time we're free," says 27-year-old Stacey Worboys from Cardiff. "I'd
like to be able to go anytime without having to change my plans or book time
off work." Stacey says she hasn't
previously come across any signing services "which will allow for an
interpreter to be added to interpret the whole film". She has learned
British Sign Language (BSL), and is comfortable using subtitles when watching
TV shows and films. But she feels having an interpreter would make things
"more inclusive", especially for someone who might struggle with
subtitles. Stacey and Toby aren't the only people to be welcoming Mariella's
app. It's now got thousands of users, and she's working long days to juggle it
with her A-level studies. The time difference from New York to her school in
Rugby, Warwickshire, means she sets her alarm for 5am. She admits it's "a
bit tough" - but the silver lining is it gives her time to work on SignUp
once lessons are over.
(Mariella has used her dog
walking job to help cover costs. Here she is with Biggie (left) and Pippa
(right))
The positive reaction from
teachers and parents has kept Mariella motivated to face the early starts. "The
most meaningful comments are when it's the first time a child has had full
access to a movie. The numbers don't really matter, it's the messages,"
she says. Stacey says a UK version of an app like SignUp would make film and TV
"more accessible" for the deaf community, especially as sign language
is often deaf people's first language. Mariella is up for the challenge - and
hopes to make a British Sign Language version of her app for other streaming
platforms such as Netflix and Amazon Prime. "There are more than 300 sign
languages used worldwide, so it'll take a long time to get all of those versions
out," she says. Disney hits such as Frozen, Moana and The Incredibles -
Mariella's favourite film - have all now been signed for SignUp, and Mariella's
had requests to do hundreds more films. "I can't believe how big it's
become," she says. "I had no idea what I was launching into the
universe."
^ This is such an interesting and
much-needed service that will help millions of Deaf and Hard-Of-Hearing People
around the world. ^
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.